21.掃羅說:「我有罪了!我兒大衛,你可以回來,因你今日看我的性命為寶貴;我必不再加害於你。我是糊塗人,大大錯了。」
Then Saul said, 「I have sinned. Come back, David my son. Because you considered my life precious today, I will not try to harm you again. Surely I have acted like a fool and have been terribly wrong.」
22.大衛說:「王的槍在這裏,可以吩咐一個僕人過來拿去。
「Here is the king’s spear,」 David answered. 「Let one of your young men come over and get it.
23.今日耶和華將王交在我手裏,我卻不肯伸手害耶和華的受膏者。耶和華必照各人的公義誠實報應他。
The LORD rewards everyone for their righteousness and faithfulness. The LORD delivered you into my hands today, but I would not lay a hand on the LORD’s anointed.
24.我今日重看你的性命,願耶和華也重看我的性命,並且拯救我脫離一切患難。」
As surely as I valued your life today, so may the LORD value my life and deliver me from all trouble.」
25.掃羅對大衛說:「我兒大衛,願你得福!你必做大事,也必得勝。」於是大衛起行,掃羅回他的本處去了。
Then Saul said to David, 「May you be blessed, David my son; you will do great things and surely triumph.」 So David went on his way, and Saul returned home.