16.大衛向掃羅說完這話,掃羅說:「我兒大衛,這是你的聲音嗎?」就放聲大哭,
When David finished saying this, Saul asked, 「Is that your voice, David my son?」 And he wept aloud.
17.對大衛說:「你比我公義;因為你以善待我,我卻以惡待你。
「You are more righteous than I,」 he said. 「You have treated me well, but I have treated you badly.
18.你今日顯明是以善待我;因為耶和華將我交在你手裏,你卻沒有殺我。
You have just now told me about the good you did to me; the LORD delivered me into your hands, but you did not kill me.
19.人若遇見仇敵,豈肯放他平安無事地去呢?願耶和華因你今日向我所行的,以善報你。
When a man finds his enemy, does he let him get away unharmed? May the LORD reward you well for the way you treated me today.
20.我也知道你必要作王,以色列的國必堅立在你手裏。
I know that you will surely be king and that the kingdom of Israel will be established in your hands.
21.現在你要指著耶和華向我起誓,不剪除我的後裔,在我父家不滅沒我的名。」
Now swear to me by the LORD that you will not kill off my descendants or wipe out my name from my father’s family.」
22.於是大衛向掃羅起誓,掃羅就回家去;大衛和跟隨他的人上山寨去了。
So David gave his oath to Saul. Then Saul returned home, but David and his men went up to the stronghold.