檔案狀態:    住戶編號:1993412
 分享寧靜 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
撒上1 Sam二十二:6~10 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 撒上1 Sam 二十三:1~6
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 撒上1Sa 二十二:11~23
作者: 分享寧靜 日期: 2014.05.08  天氣:  心情:
  多益殘殺挪伯諸祭司

 11.王就打發人將祭司亞希突的兒子亞希米勒和他父親的全家,就是住挪伯的祭司都召了來;他們就來見王。
  Then the king sent for the priest Ahimelek son of Ahitub and all the men of his family, who were the priests at Nob, and they all came to the king.
12.掃羅說:「亞希突的兒子,要聽我的話!」他回答說:「主啊,我在這裏。」
 Saul said, 「Listen now, son of Ahitub.」 「Yes, my lord,」 he answered.
13.掃羅對他說:「你為甚麼與耶西的兒子結黨害我,將食物和刀給他,又為他求問 神,使他起來謀害我,就如今日的光景?」
 Saul said to him, 「Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, giving him bread and a sword and inquiring of God for him, so that he has rebelled against me and lies in wait for me, as he does today?」
14.亞希米勒回答王說:「王的臣僕中有誰比大衛忠心呢?他是王的女婿,又是王的參謀,並且在王家中是尊貴的。
 Ahimelek answered the king, 「Who of all your servants is as loyal as David, the king’s son-in-law, captain of your bodyguard and highly respected in your household?
15.我豈是從今日才為他求問 神呢?斷不是這樣!王不要將罪歸我和我父的全家;因為這事,無論大小,僕人都不知道。」
 Was that day the first time I inquired of God for him? Of course not! Let not the king accuse your servant or any of his father’s family, for your servant knows nothing at all about this whole affair.」
16.王說:「亞希米勒啊,你和你父的全家都是該死的!」
 But the king said, 「You will surely die, Ahimelek, you and your whole family.」
17.王就吩咐左右的侍衛說:「你們去殺耶和華的祭司;因為他們幫助大衛,又知道大衛逃跑,竟沒有告訴我。」掃羅的臣子卻不肯伸手殺耶和華的祭司。
 Then the king ordered the guards at his side: 「Turn and kill the priests of the LORD, because they too have sided with David. They knew he was fleeing, yet they did not tell me.」 But the king’s officials were unwilling to raise a hand to strike the priests of the LORD.
18.王吩咐多益說:「你去殺祭司吧!」以東人多益就去殺祭司,那日殺了穿細麻布以弗得的八十五人;
 The king then ordered Doeg, 「You turn and strike down the priests.」 So Doeg the Edomite turned and struck them down. That day he killed eighty-five men who wore the linen ephod.
19.又用刀將祭司城挪伯中的男女、孩童、吃奶的,和牛、羊、驢盡都殺滅。
 He also put to the sword Nob, the town of the priests, with its men and women, its children and infants, and its cattle, donkeys and sheep.

 20.亞希突的兒子亞希米勒有一個兒子,名叫亞比亞他,逃到大衛那裏。
  But one son of Ahimelek son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled to join David.
21.亞比亞他將掃羅殺耶和華祭司的事告訴大衛。
 He told David that Saul had killed the priests of the LORD.
22.大衛對亞比亞他說:「那日我見以東人多益在那裏,就知道他必告訴掃羅。你父的全家喪命,都是因我的緣故。
 Then David said to Abiathar, 「That day, when Doeg the Edomite was there, I knew he would be sure to tell Saul. I am responsible for the death of your whole family.
23.你可以住在我這裏,不要懼怕。因為尋索你命的就是尋索我的命;你在我這裏可得保全。」
 Stay with me; don’t be afraid. The man who wants to kill you is trying to kill me too. You will be safe with me.」
標籤:
瀏覽次數:38    人氣指數:238    累積鼓勵:10
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
撒上1 Sam二十二:6~10 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 撒上1 Sam 二十三:1~6
 
給我們一個讚!