檔案狀態:    住戶編號:1993412
 分享寧靜 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
撒上1 Samuel十:1~8 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 撒上1 Sam 十:17~27
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 撒上 1 Sam 十:9~16
作者: 分享寧靜 日期: 2014.03.25  天氣:  心情:
  掃羅感靈而言
  Saul Made King

 9.掃羅轉身離別撒母耳, 神就賜他一個新心。當日這一切兆頭都應驗了。
  As Saul turned to leave Samuel, God changed Saul’s heart, and all these signs were fulfilled that day.
10.掃羅到了那山,有一班先知遇見他, 神的靈大大感動他,他就在先知中受感說話。
 When he and his servant arrived at Gibeah, a procession of prophets met him; the Spirit of God came powerfully upon him, and he joined in their prophesying.
11.素來認識掃羅的,看見他和先知一同受感說話,就彼此說:「基士的兒子遇見甚麼了?掃羅也列在先知中嗎?」
 When all those who had formerly known him saw him prophesying with the prophets, they asked each other, 「What is this that has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?」
12.那地方有一個人說:「這些人的父親是誰呢?」此後有句俗語說:「掃羅也列在先知中嗎?」
 A man who lived there answered, 「And who is their father?」 So it became a saying: 「Is Saul also among the prophets?」
13.掃羅受感說話已畢,就上邱壇去了。
 After Saul stopped prophesying, he went to the high place.
14.掃羅的叔叔問掃羅和他僕人說:「你們往哪裏去了?」回答說:「找驢去了。我們見沒有驢,就到了撒母耳那裏。」
 Now Saul’s uncle asked him and his servant, 「Where have you been?」 「Looking for the donkeys,」 he said. 「But when we saw they were not to be found, we went to Samuel.」
15.掃羅的叔叔說:「請將撒母耳向你們所說的話告訴我。」
 Saul’s uncle said, 「Tell me what Samuel said to you.」
16.掃羅對他叔叔說:「他明明地告訴我們驢已經找著了。」至於撒母耳所說的國事,掃羅卻沒有告訴叔叔。
 Saul replied, 「He assured us that the donkeys had been found.」 But he did not tell his uncle what Samuel had said about the kingship.
標籤:
瀏覽次數:13    人氣指數:13    累積鼓勵:0
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
撒上1 Samuel十:1~8 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 撒上1 Sam 十:17~27
 
給我們一個讚!