檔案狀態:    住戶編號:748210
 張志明 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
超奸詐的拔河方式 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 當被生活所逼瘋
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: Screw 'em!
作者: 張志明 日期: 2010.04.09  天氣:  心情:

上面Joshua Sacco小朋友的演說內容如下:

Great moments are born from great opportunity.(偉大的時刻誕生自偉大的機會,)

And that's what you have here tonight, boys.(也就是你們今晚得到的,男孩們。)

That's what you've earned here, tonight.(也就是你們辛苦得到的機會,)

One game.(一場關鍵大戰。)

If we played 'em ten times, they might win nine.(假設我們和他們比十場,他們可能會贏九次。)

But not this game. Not tonight.(但絕不是這場,不是今天)

Tonight, we skate with 'em.(今晚我們和他們較勁)

Tonight, we stay with 'em, and we shut them down because we can!(今晚我們和他們纏鬥,我們會打倒他們,因為我們行!)

Tonight, we are the greatest baseball team in the world.(今晚,我們是世界上最偉大的棒球隊。)

You were born to be baseball players -- every one of ya.(你們生來註定要成為棒球員,每一個人都是。)

And you were meant to be here tonight.(你們註定要來參與這場大賽,)

This is your time.(展現實力的時候到了!)

Their time, is done! It's over!(他們氣數已盡,)

I'm sick and tired of hearin' about what a great baseball team the Yandkees have.(我聽夠了洋基隊有多麼偉大,)


Screw 'em!(他們去死吧!)


This is your time!!(這是你們的時刻,)

Now go out there and take it!(上場去拿下他們吧!) 



原版由寇特羅素(Kurt Russell)所扮演的賀伯教練在《冰上奇蹟》中的演說:



《冰上奇蹟》改編自真人真事,描述賀伯教練帶領1980年奧運美國冰棍球隊,在完全被看衰的情況下,擊敗連續四屆冠軍得主蘇聯奪金牌的故事,而賀伯最後的演說振奮選手的心,也讓觀眾印象深刻,Joshua Sacco模仿其演講的影片被放在《Youtube》上受到熱烈迴響,共吸引超過275萬網友點閱。

Joshua Sacco爆紅後儼然成為美國版小小彬,是各節目力邀的對象,他在節目中透露自己相當喜歡冰棍球,所以非常喜歡看《冰上奇蹟》,由於還不太認識字,所以看了超過100遍才把最後的演說學起來;成為冰棍球選手是Joshua Sacco未來的夢想。

4月5日紅襪與洋基開幕戰,眾星雲集,令現場氣氛熱鬧非凡,而「神之右手」馬丁尼茲(Pedro Martinez)開球之後,就請模仿電影《冰上奇蹟》動人演說在網路爆紅的5歲男童Joshua Sacco表演。

Joshua Sacco在芬威球場表演的內容大致與原版相同,不過美國隊改成紅襪,蘇聯改成洋基,此舉頗有宣示紅襪才是善良一方的意味。

Joshua Sacco的演說不但令巴寇茲(Clay Barcholz)無一不M心聽講全神貫注聆聽,松坂大輔更是笑得合不攏嘴,尤其當沙科最後語氣激動,大喊「Screw'em!!」(他們去死吧!)「爆粗口」嗆洋基時,搏得現場超過3萬7千人掌聲,響徹雲霄的觀呼聲不絕於耳。





文自:http://share.youthwant.com.tw/sh.php?do=G&id=73002338&n=4062
標籤:
瀏覽次數:391    人氣指數:1191    累積鼓勵:40
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
超奸詐的拔河方式 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 當被生活所逼瘋
 
給我們一個讚!