And Aubrey was her name 奧布瑞是她的名字 A not so very ordinary girl or name 一個和名字一樣不平凡的女孩 But who's to blame? 但這又能怪誰呢 For a love that wouldn't bloom 一段不會開花結果的愛情 For the hearts that never played in tune 兩顆沒有共嗚的心
Like a lovely melody that everyone can sing 像一首膾炙人口的美妙旋律 Take away the words that rhyme it doesn't mean a thing 去掉押韻之後就毫無意義
And Aubrey was her name 奧布瑞是她的名字 We triped the light and danced together to the moon 我們乘著月光舞向月亮 But where was June 但六月在哪兒 No it never came around 它從未來到 If it did it never made a sound 即使來到也是了無聲響 Maybe I was absent or was listening to fast 也許是我心不在焉或是沒聽清楚 Catching all the words 瞭解所有的意思 but then the meaning going past 但一切都早已遠去 But God I miss the girl 上帝啊 我想念這個女孩 And I'd go a thousand times around the world just to be 我願意環繞世界千百回 Closer to her than to me 只求能讓我靠近她一點 And Aubrey was her name 奧布瑞是她的名字 I never knew her 我不曾瞭解她 but I loved her just the same 但我卻依然那麼愛她 I loved her name 我愛她的名字 Wish that I had found the way 但願我能找到辦法 And the reasons that would make her stay 和理由讓她留下來 I have learned to lead a life apart from all the rest 我已經學會摒除一切雜念 好好生活 If I can't have the one I want 如果不能擁有我的唯一 I'll do without the best 我將無法全力以赴 But how I miss the girl 我是多麼想念這個女孩啊 And I'd go a million times around the world just to say 我願意環繞世界百萬次只為了說 She had been mine for a day 她曾經有一天屬於過我
.
. http://www.youtube.com/watch?v=dwdTcoUHfkw&feature=list_related&playnext=1&list=MLGxdCwVVULXczzhjxz0b0Jsk7ZkvMlGgp