〔If〕 If a picture paints a thousand words Then why can't I paint you? The words will never show the you I've come to know If a face could launch a thousand ships 如果一張容顏能使千百艘船啟航(註)* Then where am I to go? There's no one home but you You're all that's left me too 你是唯一留在我心中的人 And when my love for life is running dry You come and pour yourself on me If a man could be two places at one time I'd be with you Tomorrow and today Beside you all the way If the world should stop revolving Spinning slowly down to die I'd spend the end with you And when the world was through Then one by one the stars would all go out And you and I would simply fly away 你我將共效于飛:x (註)本句歌詞是由希臘神話衍生而來_麗妲與宙斯生一女叫海倫由於長得太美了被派里斯王子搶走,她丈夫在羞憤之餘發動上千艘船去營救海倫這就是歌詞的典故[轉貼分享]