29.「人若買城內的住宅,賣了以後,一年之內可以贖回;在一整年,必有贖回的權柄。
「『Anyone who sells a house in a walled city retains the right of redemption a full year after its sale. During that time the seller may redeem it.
30.若在一整年之內不贖回,這城內的房屋就定準永歸買主,世世代代為業;在禧年也不得出買主的手。
If it is not redeemed before a full year has passed, the house in the walled city shall belong permanently to the buyer and the buyer’s descendants. It is not to be returned in the Jubilee.
31.但房屋在無城牆的村莊裏,要看如鄉下的田地一樣,可以贖回;到了禧年,都要出買主的手。
But house in villages without walls around them are to be considered as belonging to the open country. They can be redeemed, and they are to be returned in the Jubilee.
32.然而利未人所得為業的城邑,其中的房屋,利未人可以隨時贖回。
「『The Levites always have the right to redeem their houses in the Levitical towns, which they possess.
33.若是一個利未人不將所賣的房屋贖回,是在所得為業的城內,到了禧年就要出買主的手,因為利未人城邑的房屋是他們在以色列人中的產業。
So the property of the Levites is redeemable-that is, a house sold in any town they hold-and is to be returned in the Jubilee, because the houses in the towns of the Levites are their property among the Israelites.
34.只是他們各城郊野之地不可賣,因為是他們永遠的產業。」
But the pastureland belonging to their towns must not be sold; it is their permanent possession.