13.耶和華曉諭摩西說:
Then the LORD said to Moses:
14.「把那咒詛聖名的人帶到營外。叫聽見的人都放手在他頭上;全會眾就要用石頭打死他。
「Take the blasphemer outside the camp. All those who heard him are to lay their hands on his head, and the entire assembly is to stone him.
15.你要曉諭以色列人說:凡咒詛 神的,必擔當他的罪。
Say to the Israelites: 『Anyone who curses their God will be held responsible;
16.那褻瀆耶和華名的,必被治死;全會眾總要用石頭打死他。不管是寄居的是本地人,他褻瀆耶和華名的時候,必被治死。
anyone who blasphemes the name of the LORD is to be put to death. The entire assembly must stone them. Whether foreigner or native-born, when they blaspheme the Name they are to be put to death.
17.打死人的,必被治死;
「『Anyone who takes the life of a human being is to be put to death.
18.打死牲畜的,必賠上牲畜,以命償命。
Anyone who takes the life of someone’s animal must make restitution-life for life.
19.人若使他鄰舍的身體有殘疾,他怎樣行,也要照樣向他行:
Anyone who injures their neighbor is to be injured in the same manner:
20.以傷還傷,以眼還眼,以牙還牙。他怎樣叫人的身體有殘疾,也要照樣向他行。
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth. The one who has inflicted the injury must suffer the same injury.
21.打死牲畜的,必賠上牲畜;打死人的,必被治死。
Whoever kills an animal must make restitution, but whoever kills a human being is to be put to death.
22.不管是寄居的是本地人,同歸一例。我是耶和華你們的 神。」
You are to have the same law for the foreigner and the native-born. I am the LORD your God.』」
23.於是,摩西曉諭以色列人,他們就把那咒詛聖名的人帶到營外,用石頭打死。以色列人就照耶和華所吩咐摩西的行了。
Then Moses spoke to the Israelites, and they took the blasphemer outside the camp and stoned him. The Israelites did as the LORD commanded Moses.