檔案狀態:    住戶編號:1772162
 心向太平洋 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
First They Came 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 二十一個遠方(十二)藍色音符
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 未竟之路
作者: 心向太平洋 日期: 2010.05.26  天氣:  心情:

The road not taken   Robert Frost
未竟之路    

Two roads diverged in a yellow wood,
黃樹林裡分叉兩條路,
And sorry I could not travel both
只可惜我不能都踏行。
And be one traveler, long I stood
我,單獨的旅人,佇立良久,
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
極目眺望一條路的盡頭,看他隱沒在林叢深處。


Then took the other, as just as fair,
於是我選擇了另一條路,
And having perhaps the better claim,
一樣平直,也許更值得,
Because it was grassy and wanted wear;
因為青草茵茵,還未被踩過,
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
若有過往人蹤,路的狀況會相差無幾。
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
那天早晨,兩條路都覆蓋在枯葉下,沒有踐踏的污痕;
Oh, I kept the first for another day!
啊,原先那條路留給另一天吧!
Yet knowing how way leads on to way,
明知一條路會引出另一條路,
I doubted if I should ever come back.
我懷疑我是否會回到原處。


I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
在許多許多年以後,在某處,
我會輕輕嘆息說:
Two roads diverged in a wood, and
黃樹林裡分叉兩條路,而我----
I took the one less traveled by,
選擇了較少人跡的一條,
And that has made all the difference.
使得一切多麼地不同。
標籤:
瀏覽次數:110    人氣指數:2310    累積鼓勵:110
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
First They Came 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 二十一個遠方(十二)藍色音符
 
住戶回應
 
時間:2010-05-28 22:55
她, 42歲,非洲,其他
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-05-27 18:23
她, 52歲,新北市,教育研究
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-05-26 22:31
她, 52歲,新北市,教育研究
*給你留了一則留言*
  
 
時間:2010-05-26 22:01
她, 52歲,新北市,教育研究
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!