29.到了半夜,耶和華把埃及地所有的長子,就是從坐寶座的法老,直到被擄囚在監裏之人的長子,以及一切頭生的牲畜,盡都殺了。
At midnight the LORD struck down all the firstborn in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock as well.
30.法老和一切臣僕,並埃及眾人,夜間都起來了。在埃及有大哀號,無一家不死一個人的。
Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing in Egypt, for there was not a house without someone dead.
The Exodus
31.夜間,法老召了摩西、亞倫來,說:「起來!連你們帶以色列人,從我民中出去,依你們所說的,去事奉耶和華吧!
During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, 「Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested.
32.也依你們所說的,連羊群牛群都帶著走吧!並要為我祝福。」
Take your flocks and herds, as you have said, and go. And also bless me.」
33.埃及人催促百姓,打發他們快快出離那地,因為埃及人說:「我們都要死了。」
The Egyptians urged the people to hurry and leave the country. 「For otherwise,」 they said, 「we will all die!」
34.百姓就拿著沒有酵的生麵,把摶麵盆包在衣服中,扛在肩頭上。
So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing.
35.以色列人照著摩西的話行,向埃及人要金器、銀器,和衣裳。
The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold and for clothing.
36.耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,以致埃及人給他們所要的。他們就把埃及人的財物奪去了。
The LORD had made the Egyptians favorably disposed toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered the Egyptians.