檔案狀態:    住戶編號:1961896
 wayne 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
轉載 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 應勿庸議
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 走狗, 吃苦, 與乏味
作者: wayne 日期: 2014.04.14  天氣:  心情:

大師的小錯

1
美國首席中國通, 哈佛大學教授費正清, 有一次在電視上說:  < 中國人把專聽主人命令辦事的人稱為"running dog", 中文叫"狗走" >

2
美國名投資專家Larry Williams, 在他所著的書中說, 中國人有一種 eat bitterness 的精神, 叫做 ku chi (苦吃)

3
知名作家董橋在<喜憂>一文中將"He was bored."譯成了 < 人乏味 >

"He was bored." 的意思是 ...... 他感到悶/無聊/無趣
"He was boring." 的意思才是 ...... 他這個人很悶/很無趣/很乏味

說到這, 就要一提我家附近一家連鎖咖啡店
他們特別標榜賣的是< 烘焙咖啡 >
這世界上有什麼咖啡不是經過烘焙製成?

但真正好笑的是, 他們大事用英文標寫他們賣的是 Roasting Coffee
全世界只有 roasted coffee, 絕對沒有什麼 roasting coffee

也不會有人想吃 frying chicken, boiling egg, steaming fish ...


標籤:
瀏覽次數:121    人氣指數:1721    累積鼓勵:80
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
轉載 《前一篇 回他的日記本 後一篇》 應勿庸議
 
給我們一個讚!