我唸大學的時候,跟韓國僑生同居4年, 見識過他們的熱情的談論,不分晝夜~還好我是人到哪睡到哪~ 其中一位室友來臺灣學歷史,他們有學中文,只是有點弱, 所以我常兼當翻譯~中翻中^^ 她跟我說過,韓文很簡單,一半是音一半是意, 聽了這句話我更覺得韓文很難懂~哈哈 不過,看了這部戲之後,開始聽懂一些單字了~ 有些聽起來跟日文一樣~只是意義完全不同~!