雪は降る あなたは来ない 下雪了 你卻沒來
ゆき ふる おも こころ
雪は降る 重い心に 下雪了 我心情沉重
ゆめ しろい なみだ
むなしい夢 白い涙 我空虛的夢 和白色的眼淚阿!
とり あそ よる ふ
鳥は遊ぶ 夜は更ける 但是鳥仍在飛遊 夜仍繼續
こ よん
あなたは来ない いくら呼んでも 你沒來 那管我的呼喚
しろい ゆき ふ
白い雪が ただ降るばかり 白色的雪阿 怎麽還在下
La la la la…U U U U…
========spoken ========
雪は降る (下雪了)
あなたは来ない夜 (你卻沒來)
雪は降る (下雪了)
すべては消えた (也都融掉了)
====================
(2)
かな さび
この悲しみ この淋しさ 如此的悲哀!如此的孤獨!
なみだ よる よる
涙の夜 ひとりの夜 滿是淚痕的夜晚!一個人孤獨的夜晚!
こ よん
あなたは来ない いくら呼んでも 你沒有來 那管我的呼喚
しろい ゆき ふ
白い雪が ただ降るばかり 只有白色的雪 繼續在下!
しろい ゆき ふ
白い雪が ただ降るばかり 只有白色的雪 繼續在下!
La la la la…U U U U…
Tombe la neige 降雪 (法文)
演唱:薩勒瓦托.亞達摩(Salvatore Adamo)1964年的法國香頌歌曲。
Tombe la neige 降雪了
Tu ne viendras pas ce soir 今夜你不會來
Tombe la neige 降雪了
Et mon coeur s’habille de noir 我的心罩上黑紗
Ce soyeux cortège 這絲般的行列
Tout en larmes blanches 全是白色淚珠
L'oiseau sur la branche 枯枝上的孤鳥
Pleure le sortilège 悲嘆無法破解的詛咒
Tu ne viendras pas ce soir 今夜你不會來
Me crie mon désespoir 我的絕望對我哭號
Mais tombe la neige 只是大雪紛飛
Impassible manège 完全無動於衷
La la la la…U U U U…
========spoken ========
Tombe la neige 降雪了
Tu ne viendras pas ce soir 今夜你不會來
Tombe la neige 降雪了
Tout est blanc de désespoir 週遭一片絕望的白
====================
Triste certitude 悲哀的事實
Le froid et l'absence 悽冷 人不在
Cet odieux silence 這可憎的死寂
Blanche solitude 慘白的孤獨
Tu ne viendras pas ce soir 今夜你不會來
Me crie mon désespoir 我的絕望對我哭號
Mais tombe la neige 只是大雪紛飛
Impassible manège 完全無動於衷
Mais tombe la neige 只是大雪紛飛
Impassible manège 完全無動於衷
La la la la…U U U U…