神賜福給挪亞
God’s Covenant With Noah
第九章 Genesis 9
1. 神賜福給挪亞和他的兒子,對他們說:「你們要生養眾多,遍滿全地。
The God blessed Noah and his sons, saying to them, 「Be fruitful and increase in number and fill the earth.
2.凡地上的走獸和空中的飛鳥都必驚恐,懼怕你們,連地上一切的昆蟲並海裏一切的魚都交付你們的手。
The fear and dread of you will fall on all the beasts of the earth, and on all the birds in the sky, on every creature that moves along the ground, and on all the fish in the sea; they are given into your hands.
3.凡活著的動物都可以作你們的食物。這一切我都賜給你們,如同菜蔬一樣。
Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.
4.惟獨肉帶著血,那就是他的生命,你們不可吃。
「But you must not eat meat that has its lifeblood still in it.
5.流你們血、害你們命的,無論是獸是人,我必討他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。
And for your lifeblood I will surely demand an accounting. I will demand an accounting from every animal. And from each human being, too, I will demand an accounting for the life of another human being.
6.凡流人血的,他的血也必被人所流,因為 神造人是照自己的形像造的。
「Whoever sheds human blood, by humans shall their blood be shed; for in the image of God has God made mankind.
7.你們要生養眾多,在地上昌盛繁茂。」
As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it.」
8. 神曉諭挪亞和牠的兒子說:
Then God said to Noah and his sons with him:
9.「我與你們和你們的後裔立約,
「I now establish my covenant with you and with your descendants after you
10.並與你們這裏的一切活物,就是飛鳥、牲畜、走獸,凡從方舟裏出來的活物立約。
and with every living creature that was with you-the birds, the livestock and all the wild animals, all those that came out of the ark with you-every living creature on earth.
11.我與你們立約,凡有血肉的,不再被洪水滅絕,也不再有洪水毀壞地了。」
I establish my covenant with you: Never again will all life be destroyed by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth.」
立虹為記
12. 神說:「我與你們並你們這裏的各樣活物所立的永約是有記號的。
And God said, 「This is the sign of the covenant I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generation to come:
13.我把虹放在雲彩中,這就可作我與地立約的記號了。
I have set my rainbow in the clouds, and it will be the sign of the covenant between me and the earth.
14.我使雲彩蓋地的時候,必有虹出現在雲彩中,
Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,
15.我便記念我與你們和各樣有血肉的活物所立的約,水就不再氾濫、毀壞一切有血肉的物了。
I will remember my covenant between me and you and all living creatures of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life.
16.虹必現在雲彩中,我看見,就要記念我與地上各樣有血肉的活物所立的永約。」
Whenever the rainbow appears in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and all living creatures of every kind on the earth.」
17. 神對挪亞說:「這就是我與地上一切有血肉之物立約的記號了。」
So God said to Noah, 「This is the sign of the covenant I have established between me and all life on the earth.」
迦南受詛咒
The Sons of Noah
18.出方舟挪亞的兒子就是閃、含、亞弗。含是迦南的父親。
The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham and Japheth. (Ham was the father of Canaan.)
19.這是挪亞的三個兒子,他們的後裔分散在全地。
These were the three sons of Noah, and from them came the people who were scattered over the whole earth.
20.挪亞作起農夫來,栽了一個葡萄園。
Noah, a man of the soil, proceeded[a] to plant a vineyard.
Footnotes:
a. Genesis 9:20 Or soil, was the first
21.他喝了園中的酒便醉了,在帳棚裏赤著身子。
When he drank some of its wine, he became drank and lay uncovered inside his tent.
22.迦南的父親含看見他父親赤身,就到外邊告訴他兩個弟兄。
Ham, the father of Canaan, saw his father naked and told his two brothers outside.
23.於是閃和雅弗拿件衣服搭在肩上,倒退著進去,給他父親蓋上;他們背著臉就看不見父親的赤身。
But Shem and Japheth took a garment and laid it across their shoulders; then they walked in backward and covered their father’s naked body. Their faces were turned the other way so that they would not see their father naked.
24.挪亞醒了酒,知道小兒子向他所做的事,
When Noah awoke from his wine and found out what his youngest son had done to him,
25.就說:「迦南當受咒詛,必給他弟兄作奴僕的奴僕;」
he said, 「Cursed be Canaan! The lowest of slaves will he be to his brothers.」
26.又說:「耶和華閃的 神是應當稱頌的!願迦南作閃的奴僕。
He also said, 「Praise be to the LORD, the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem.
27.願 神使雅弗擴張,使他住在閃的帳棚裏;又願迦南作他的奴僕。」
May God extend Japheth’s[b] territory; may Japheth live in the tents of Shem, and may Canaan be the slave of Japheth.」
Footnotes:
b. Genesis 9:27 Japheth sounds like the Hebrew for extend.
28.洪水以後,挪亞又活了三百五十年。
After the flood Noah live 350 years.
29.挪亞共活了九百五十歲就死了。
Noah lived a total of 950 years, and then he died. |